Встановлення перекладної взаємовідповідності англійських і українських термінів аграрної економіки



H I Sydoruk, N O Bulka

Анотація


У статті розглянуто типи трансформацій при перекладі англомовних аграрних текстів українською мовою. Їхнє застосування переслідує головну перекладацьку мету – зберегти незмінним зміст повідомлення, не порушуючи при цьому стилістичних мовних норм. Детально розглядаються лексичні методи транскодування, калькування, транслітерації, описового перекладу, лексичних замін. Увагу приділено також генералізації та конкретизації.


Повний текст:

PDF

Посилання


Karaban V.I. Pereklad anhliyskoyi naykovoyi i tehnichnoyi literatury. Hramatychni trudnoshchi, leksychni, terminolohichni zhanrovi ta stylistychni problemy [Translation of English scientific and technical literature. Grammatical difficulties, lexical, terminological and genre-stylistic problems] / V. I. Karaban. - Vinnytsya: Nova knyha, 2002. - 458 s.

Kovalenko A.Y. Obshchiy kyrs nauchno tehnycheskoho perevoda: Posobiye po perevodu s anhl. yazyka na rus. [General course of scientific and technical translation: Guide to translation from Engl. into Rus.] / A. Y. Kovalenko. - K.: INKOS, 2003. - 320 s.

Karaban V.I. Teoriya i praktyka perekladu z ukrayinskoyi movy na anhliysku movy [Theory and practice of translation from Ukrainian into English language] / V. I. Karaban. - Vinnytsya: Nova knyha, 2003. - 126 s.

Oliynyk A.D., Rytikova L.L. Anhlo-Rosiysko-Ukrayinskyi hlosariy terminiv ahrarnoyi ekolohiyi ta ekobiotehnolohiyi [English-Russian-Ukrainian glossary of terms on Agricultural Ecology and Ecobiotechnology] / A.D. Oliynyk, L.L. Rytikova. - Kyiv, 2010. - 136 s.

Mamedov A.N. Leksiko-grammaticheskiye transformatsiyi pri perevode tekstov obshchestvenno-politicheskoy tematiki [Lexical and grammatical transformations in translating socio-political texts] / A.N. Mamedov. - M .: Izd. "Prometey", 2012. - 68 s.

Fyodorov A.V. Osnovy obshchey teoriyi perevoda (lingvisticheskiye problemy): dlya institutov i fakultetov inostr. yazykov [Fundamentals of general theory of translation (linguistic issues) for institutes and faculties of foreign languages] / A.V.

Fyodorov. - SPb .: Fil. fak-t SPbGU; – M.: OOO "Izdatelskiy Dom "FILOLGIYA TRI", 2002. - 416 s.

Barhudarov L.S. Yazyk I perevod (teoriya i praktika perevoda) [Language and Translation (Theory and Practice of Translation)] / L.S. Barhudarov. - M.: Izd. Mezhdunarodnye otnosheniya, 1975. - 240 s.

Komissarov V.N. Teoriya perevoda [Theory of translation] / V.N. Komissarov. – M.: Vyshaya shkola, 1990. – 80 s.


Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.