Latinisms as a Source for Enrichment of Lesia Ukrainka's Language Image of Art
DOI:
https://doi.org/10.31548/philolog2021.02.006Abstract
Abstract. The article analyses Latinisms which constitute a significant part of Lesia Ukrainka’s works and enrich her vocabulary. Author substantiates that Latin remains the key source of lexical borrowings which belong to the terms of the general European culture for both Ukrainian and most European languages. Words of Latin origin represented in semantic blocks, corresponding to a particular space in conceptual and linguistic world pictures were collected and grouped from Lesia Ukrainka’s works. Author determined the peculiarities of Latin words in the language of Lesia Ukrainka’s works and analyzed the most frequently used terms formed by means of Latin word-building elements and investigated their semantics and formal structure.
Latinisms are a large part of Lesia Ukrainka’s vocabulary and enrich her word arsenal.
Lesia Ukrainka by means of her genius sense collected such foreign words which were only of urgent need. Using Latinisms is caused by the sense of proportion, deep understanding of necessity to use particular Latin words, terms and eloquent expressions which were distinctive features of Lesia Ukrainka’s writing style.
Determinologization of Latinisms demonstrated by epistolary texts shows the peculiarities of their usage in Ukrainian literature of those times. Semantically these Latinisms are used for nomination of terms from social-political, educational-scientific, financial-economic, literary and law spheres of life, belonging to the bookish lexicon.
References
Babich, N. D. (1990). Osnovy kultury movlennya. [Basics of Speech Culture]. Lviv: Svit, 232.
Bezpoyasko, O. K., Gorodenska, K. G. (1987). Morfemika ukraiinskoi movi [Morphemics of Ukrainian thought]. Kyiv: Nauk. Dumka, 365.
Evshan, M. (1998). Lesya Ukraiinka. [Lesia Ukrainka]. Literaturoznavstvo. Estetika [Literary Studies. Esthetics]. Kyiv: Osnovi, 153-159.
Kochan, I. (2009). Slova z komponentom -metr u suchasnii ukraiinskiy movi. [Words with the component -metr in modern Ukrainian language]. Gumanitarna osvita v tehnichnih vischih navchalnih zakladah: zb. nauk. pr. [Humanities education in technical higher educational institutions: a collection of scientific works]. Kyiv, 3-13.
Kubryakova, E. S., Demyankov, V. Z., Pankrats, Yu. G., Luzina, L. G. (1996). Kontsept [Concept]. Kratkiy slovar kognitivnyih terminov [A Concise Dictionary of Cognitive Terms]. Moscow: Izd-vo Moscow un-ta, 90-93.
Lazarovich, V. V. (1983). Latinskie zaimstvovaniya v sisteme nemetskoy frazeologii. [Latin Borrowings in the System of German phraseology]. Avtoref.... kand. dis., 24.
Moroz, M. O. (1992). Litopis zhittya i tvorchosti Lesi Ukrainky. [Chronicles of Life and Art of Lesia Ukrainka]. Kyiv: Naukova dumka, 630.
Petrishin, M. (2010). Zapozichennya z klasichnih mov yak skladova chastina geologichnoi termInologii. [Borrowings from the Classical Languages as a Constituent of Geological Terminology]. Naukovi zapiski KDPU. Seriya: Filologichni nauki (movoznavstvo). [Research bulletin of KSPU. Series: Philological Sciences (Linguistics)]. 89 (3), 280-283.
Pokrovskiy, M. M. (1897). Neskolko voprosov v oblasti semasiologi. [Some Questions Regarding Semasiology]. Filologicheskiy obzor [Philological review]. Moscow, 64.
Potebnya, A. A. (1990). Iz zapisok po teorii slovesnosti. [From the Notes on Theory of Literature]. Teoreticheskaya poetika. Moscow: Vyisshaya shkola, 3-51.
Rusanivskiy, V. M. (1988). Struktura leksichnoii i gramatichnoii semantiki. [Structure of Lexical and Grammatical Semantics]. Kyiv: Naukova dumka, 240.
Rusanivskiy, V. M. (2003). Istoriya ukraiinskoi literaturnoii movi. [History of Ukrainian Literary Langauge]. Kyiv: Naukova dumka, 457.
Semchinskiy, S. V. (2004). Latinizm [Latinism]. Ukraiinska mova: entsiklopediya [Ukrainian language: encyclopedia]. NAN Ukrainy, Institut movoznavstva im. O. O. Potebni, Institut ukrainskoi movi; red. V. M. Rusanivskiy [ta in.]. Kyiv: Ukrainska entsiklopediya imeni M. P. Bazhana, 292.
Spogadi pro Lesyu Ukrainku. [Remebering Lesia Ukrainka]. (1963). Kyiv. 520.
Tobler, A. (1872). Die fremdem Worter in der deutschen Scrache. Basel,122.
Ukraiinka, Lesya. (1975-1979). Tvori v 12-ti tomah. [Works in 12 Volumes]. Kyiv: Naukova dumka.
Funktsionuvannya latinizmiv u suchasniy polskiy zagalnoliteraturniy movi. [Functioning of Latinisms in Modern Polish Literary Language]. (1986). Dialektika formi i zmisti v movi i literaturi: Tez.dokl.usesoyuz.konf. Leningrad, cherven 1986. Tbilisi, 167-169.
Shinkaruk, V. D. (2020). MD-strukturi z pidryadnimi zyasuvalnimi vidnoshennyami v latinskiy movi. [MD-structures with the Subordinate Explanatory Relationships in Latin Language]. International journal of philology, 11 (3), 6-12.
https://doi.org/10.31548/philolog2020.03.001
Yuschuk, I. P. (2003). Ukrainska mova. [Ukrainian Language]. Kyiv: Libid, 640.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Relationship between right holders and users shall be governed by the terms of the license Creative Commons Attribution – non-commercial – Distribution On Same Conditions 4.0 international (CC BY-NC-SA 4.0):https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.uk
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).