Metonymic Transpositions in the English Language Terminological Field "Animal Diseases"
DOI:
https://doi.org/10.31548/philolog2020.01.085Abstract
The article deals with mechanisms of applying metonymic transferring in the English veterinary medicine terminology. Terminological units of the English terminological field “animal diseases” which appeared as a result of metonymy were analyzed; the most productive models of metonymic transpositions that are relevant for their systematization and standardization were elaborated. It was found out that metonymic terms were created according to general linguistic and terminological models. Nevertheless we established the specific models of metonymisation relevant only for terminological field “animal diseases”, namely: “name of diseased organ – name of disease”, “name of situation at which a disease appeared – name of disease”, “etiology – name of disease”, “disease agent – name of disease”, “process – diseased state”
The purpose of research is to characterize mechanisms of metonymic transpositions in the field of the English veterinary medicine terminology through the example of animal diseases nominations.
Results of research. The peculiarity of secondary nomination through metonymic transferring lies in the fact that it characterizes a particular object via its identity with the basic one. Metonymy allows using name of a given object to determine another. Metonymy shifts reference hence it is a genesis; by contrast with metaphor this semantic shift in reference results in a new sense of utterance through specification and generalization.
According to the analyzed data it was proved that metonymic transferring is an effective mechanism of forming veterinary medicine terms, namely terminological units of the terminological field “animal diseases”. Studying metonymic transpositions in the English veterinary medicine terminology allows structuring terms, motivated by the metonymy, differentiate metonymic nomination models, and also finding specific peculiarities of new concepts nomination in veterinary medicine. Nevertheless metonymic reinterpretation comparing to metaphoric one is less widespread form of semantic transferring, including veterinary terms.
References
Arutiunova, N. D. (1990). Metonymyia. Lynhvystycheskyi entsyklo-pedycheskyi slovar [Metonymy. Linguistic encyclopedic dictionary]. Moscow : Sovetskaia entsyklo-pedyia, 300–301.
Vlasenko, V. M., Levchenko, V. I. (2008). Tlumachnyi slovnyk klinichnykh terminiv veterynarnoi medytsyny [Dictionary of clinical veterinary medicine terms]. Kyiv : Urozhai, 280.
Lakoff, D., Dzhonson, M. (2008). Metafory, kotorimy my zhyvem [Metaphors we live by]. Moscow : Yzdatelstvo LKY, 256.
Nedosiekov, V. V., Polishchuk, V. V. (2014). Slovnyk epizootolohichnykh terminiv [Dictionary of Epizootological terms]. Kyiv : TOV «TSP KOMPRYNT», 87.
Orlov, F. M. (2018). Slovar veterynar-nykh klynycheskykh termynov [Dictionary of clinical veterinary terms]. Moscow : Rosselkhozyzdat, 367.
Paducheva, E. V. (2000). Prostranstvo v oblychyy vremeny y naoborot (k typolohyy metonymy-cheskykh perenosov) [Space in disguise of time and vice versa (to the typologies of metonymic transferring)]. Moscow : Yazik rus. Kultury, 239 – 254.
Pomirko, R. S. (2010). Kohnityvni mekhanizmy transpozytsii smysliv: metafora ta metonimiia (na materiali anhliiskoi fakhovoi movy ekonomiky) [Cognitive mechanisms of senses transposition: metaphor and metonymy (based on the English professional language of economics]. Visnyk Lvivskoho universytetu. Seriia inozemni movy. Lviv : Vydavnytstvo LNU im. Ivana Franka, 17, 45-55.
Tatarynov, V. A. (1999). Dyskursyvnye parametry metafo-rycheskoho termyna [Discourse parame-ters of metaphoric term]. Moscow: Moskovskyi Lytsei, 32, 153-158.
Tsisar, N. (2007). Metonimichni transpozytsii u medychnii terminosystemi [Metonymic transpositions in the medical term system]. Visnyk Natsionalnoho universytetu «Lvivska politekhnika». Problemy ukrainskoi terminolohii. Lviv : Vyd-vo Nats. un-tu «Lvivska Politekhnika», 538, 57 – 60.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Relationship between right holders and users shall be governed by the terms of the license Creative Commons Attribution – non-commercial – Distribution On Same Conditions 4.0 international (CC BY-NC-SA 4.0):https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.uk
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).