Модифікація семантико-синтаксичної структури висловлень

Автор(и)

  • S V Kharchenko ,

DOI:

https://doi.org/10.31548/philolog2020.03.002

Анотація

Анотація. У статті зіставлено лексичні і граматичні модифікації семантико-синтаксичної структури спонукальних речень в українських перекладах Нового Завіту. Установлено, що модифікація семантико-синтаксичної структури спонукальних речень в українських перекладах Нового Завіту простежується у різному лексичному наповненні однієї і тієї самої позиції актуалізованої структурної схеми, у використанні неоднакових морфологічних форм, а також у паралельному вживанні предикативних і напівпредикативних складових структури речення тощо. Простежено, що модифікуючи семантико-синтаксичну структуру речення, автори українськомовних перекладів Святого Письма зберігають інваріантну спонукальну семантику речення.

Посилання

Botvyn T. (2020) Ukrainski pereklady Biblii XIX-XX stolit: linhvokulturolohichnyi aspekt : dys… kand. filol. nauk. [Ukrainian translations of the Bible of the XIX - XX centuries: linguo-cultural aspect: dissertation. philol. science]. Drohobych - Ternopil, 198. [in Ukrainian]

Кostenko M. Tekstolohichni osoblyvosti protohrafiv novozavitnykh i starozavitnykh knyh v ukrainskii perekladatskii tradytsii [Textological features of protographs of New Testament and Old Testament books in the Ukrainian translation tradition]. [Elektronnyi resurs]. URL: https://shron1.chtyvo.org.ua/Kostenko_Mykola/Tekstolohichni_osoblyvosti_protohrafiv_novozavitnykh_i_starozavitnykh_knyh_v_ukrainskii_perekladatsk.pdf?PHPSESSID=85b26f9ae8e15f0f31e278501383d50f [in Ukrainian]

Nimchuk, V. V. (1993). Ukrainska mova - sviashchenna mova [Ukrainian is a sacred language]. Liudyna i svit. [Human and world]. No.10 - 12, 28 - 32 [in Ukrainian].

Nimchuk, V. V. (1993). Ukrainska mova - sviashchenna mova [Ukrainian is a sacred language]. Liudyna i svit. [Human and world]. No 1, 37 - 42 [in Ukrainian].

Sviate pysmo Staroho ta Novoho zavitu : Povnyi pereklad, zdiisnenyi za oryhinalnymy yevreiskymy, aramiiskymy ta hretskymy tekstamy [Old and New Testament Holy Scriptures: A complete translation based on the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts]. Ukraine : Ukr. bibliine tov-vo, 1990, 1394 [in Ukrainian].

Kharchenko, S. (2015). Zasoby vyrazhennia sponukannia v ukrainskii literaturnii movi: semantyko-syntaksychnyi i komunikatyvnyi aspekty [Means of expressing incentive in the Ukrainian literary language: semantic-syntactic and communicative aspects]. Kyiv: Milenium, 206 [in Ukrainian].

Shynkaruk, V. D. (2002). Katehorii dyktumu i modusu u strukturi rechennia [Categories of dictum and modus in the sentence structure]. Chernivtsi: Ruta, 272 [in Ukrainian].

Shynkaruk, V., Kharchenko, S. (2020). Communicative-Functional Potential of Incentive Modality in Psycholinguistic Dimension. Psycholinguistics. Психолінгвістика. Психолингвистика. Vol. 28, Issue 2, 183-203.

https://doi.org/10.31470/2309-1797-2020-28-2-183-203

Завантаження