Епоніми в англомовному термінологічному полі «хвороби тварин»

Автор(и)

  • Yu H Rozhkov ,

DOI:

https://doi.org/10.31548/philolog2020.03.014

Анотація

Анотація. У статті аналізуються проблеми вживання англійських епонімічних термінів, що зустрічаються у ветеринарній термінології. Представлено ветеринарні епоніми на позначення хвороб тварин із зазначенням власних назв, використаних при утворенні термінів. Робиться спроба виявити тематичні групи англійських епонімів  термінологічного поля «хвороби тварин». Проведений автором структурний аналіз англійських епонімів на позначення хвороб тварин засвідчує, що в цій терміносистемі домінуюче місце займають двокомпонентні терміни. Дослідження показало, що епоніми функціонують в термінологічному полі «хвороби тварин» англійської мови як самостійні лексичні одиниці і міжструктурні варіанти ветеринарних термінів. В ході дослідження було виявлено певні недоліки епонімів. Крім того, що існує велика кількість синонімічних пар-епонімів, не менш важливим недоліком епонімом на думку дослідників, вважається  їх стислість і відсутність необхідної інформації про зміст поняття, оскільки вони не висловлюють  сутності номінованих явищ у ветеринарії, вони не пов'язані ні з ознаками, ні з внутрішньою формою поняття, яке позначають.

Характеризуючись лаконічністю та інтернаціональним характером, епоніми займають надійне місце в ветеринарній термінології. Розповсюдження епонімів у ветеринарній медицині підтверджує антропоцентричність медичного знання, вони активізують когнітивні процеси, слугують бажанню реципієнта отримати інформацію про того чи іншого вченого, вказують на сферу діяльності спеціаліста, його вклад в науку, історичний контекст його діяльності, етап розвитку науки.

Посилання

Kakzanova, E. M. (2010). Nomenklatura i terminy-eponimy: obzor mneniy. [Nomenclature and eponymous terms: opinions overview]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Seriya: «Lingvistika». Moskva : Moskovskiy gosudarstvennyi lingvisticheski universitet. 5. 21-25.

Khakimova, G.A. (2015). Eponimicheskie terminyi v nemetskoy veterinarnoy terminologii. [Eponymous terms in German veterinary terminology]. Nauchnyie issledovaniya: ot teorii k praktike : materialyi VI Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. Cheboksary : TsNS «Interaktiv plyus». 4. 314-315.

Komarova, L. N. (2016). Eponimiia v veterinarnoy meditsine na angliyskom yazyike. [Eponymy in English veterinary medicine terminology]. Prioritetnyie napravleniya razvitiya nauki i obrazovaniy. Cheboksaryi : «Interaktiv plyus». 11 (4-2). 119-121.

Leychik, V. M. (2010). Dinamika termina (tri vozrasta termina). [Term dynamics (three ages of term)]. Moskva : avtorskaya akademiya. 351-359.

Nedosekov, V. V., Polischuk V. V. (2014). Slovnik epizootologichnih terminiv. [Dictionary of epizootological terms]. Kyiv :TOV «TSP KOMPRINT». 87.

Orlov, F. M. (2018). Slovar veterinarnih klinicheskih terminov. [Dictionary of clinical veterinary terms]. Moskva : Rosselhozizdat. 367.

Rozhkov, Yu. H. (2018). Reprezentatsiya veterynarnoyi terminolohiyi v anhliyskiy movi. [Representation of veterinary terminology in English language] Stratehiyi interioryzatsiyi zmistu profesiynoyi pidhotovky maybutnikh filolohiv: teoriya i praktyka: monohrafiya. Kyiv : TSK "KOMPRYNT". 372-399.

Superanskaya, A. V. (2012). Obschaya terminologiya: voprosy teorii. [General terminology: issues of theory]. Moskva : LIBROKOM. 248.

Timkina, Yu.Yu.(2017). Klassifikatsiya veterinarnoy terminologii v angliyskom yazyke. [Veterinary medicine terminology classification in the English language] Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov : Gramota. 6. 156-158.

Vlasenko, V.M., Levchenko V.I. (2008). Tlumachniy slovnik klinichnih terminiv veterinarnoii meditsini. [Dictionary of clinical veterinary medicine terms]. Kyiv : Urozhay. 280.

Завантаження