Полісемія у сучасній англійській термінології насособудування
DOI:
https://doi.org/10.31548/philolog2021.02.078Анотація
Анотація. Стаття присвячена дослідженню проблеми полісемії у сучасній англійській термінології підсистеми насособудування. Наявність полісемії у термінології є очевидною. Полісемічна лексична одиниця має ієрархічно організовану структуру значень, що складається з надалі неподільних елементарних змістовних одиниць, які реалізуються одночасно у кожному контексті. Лексичні одиниці термінологічної підсистеми насособудування відповідають основним вимогам, що висуваються до термінів. Проте термінологія зазначеної підсистеми не позбавлена полісемічних відношень, які визнаються небажаними для термінологічної лексики. Полісемантичні одиниці термінологічної підсистеми насособудування складають 71.9% від загальної кількості термінів. Деякі терміни насособудування не мають чітко окреслених семантичних меж і вступають в семантичні відносини з іншими термінологічними одиницями. Інколи терміни співвідносяться з двома чи більшою кількістю різних понять, виявляючи декілька пов’язаних між собою значень. Більшість ключових термінів насособудування є полісемантичними. У термінологічній підсистемі насособудування метонімія є основним джерелом полісемії. Метонімічне перенесення у термінологічній підсистемі насособудування відбувається перенесенням назви машини, пристрою, інструмента на працівника, що їх використовує, перенесенням назви цілого на частину, перенесенням назви частини на ціле, перенесенням загальної назви технічного процесу на його складові. При багатозначності, що виникла на основі метонімічного перенесення, зв’язки між значеннями полісемічного слова є прозорими і видимими. Різні значення одного і того ж слова доповнюють одне одне, при цьому кожне по-своєму висвітлює риси різних предметів. Зазвичай існує можливість простежити, які зв’язки реалізуються між різними значеннями полісемічної одиниці насособудування. Теоретичне значення даного дослідження визначається його внеском у загальну теорію терміна і термінологію. Результати дослідження доповнюють наукові знання про особливості термінологічної номінації та основні тенденції термінотворення у сучасній англійській термінологічній підсистемі насособудування. Практична цінність роботи полягає у тому, що її матеріали та результати можуть бути використані у курсі із лексикології сучасної англійської мови (розділи „Лексична семантика” та „Словниковий склад мови”) та у спеціальному курсі з термінології (розділи „Термінологічна номінація” та „Специфіка терміну”).
Посилання
Arn old, I. V. (1990). Stylystyka sovremennoho angliyskogo yazyka (stylystyka dekodyrovanyya) [Stylistics of Modern English (Decoding Stylistics)]. Moscow: Prosveschenie (in Russian).
Barnden, J. A. (1997) Consciousness and Common-sense Metaphors of Mind. Two Sciences of Mind: Reading in Cognitive Science and Consciousness. Amsterdam: John Benjamins, 311-340.
https://doi.org/10.1075/aicr.9.20bar
Bondarenko, O, Medvedeva E. (2016) Strukturno-semantychni harakterystyky terminoodynyts tehniky ta osoblyvosti yih perekladu (na materiali tekstiv avtomobilnoyi galuzi) [Structural-semantic characteristics of technical terms and peculiarities of their translation (based on the texts of the automobile industry)]. Visnyk Zaporizkoho natsionalnoho universytetu [Zaporizhzhia National university bulletin]. Philology.1, 93-98 (in Ukrainian).
Chueshkova, О. V. (2002) Analitycni nominatsiyi v ekonomichniy terminosystemi (strukturno-typologichnyi aspekt) [Analytical nominations in the economic terminology system (structural-typological aspect)]. Dis. …kand. filol. nauk: 10.02.01 / Kharkivskyi natsionalnyi universytet im. V.N. Karazina. (in Ukrainian).
Dobropolska, D. (2016). Metalanguage of terminology as a fragment of metalanguage of linguistics. Bulletin of Zaporizhzhia National University. Philological Sciences, (1), 131-143. Retrieved from http://journalsofznu.zp.ua/index. php/philology/article/view/705
Gangemi, A, Pisanelli, D. M, Steve G. (2000) Understanding systematic conceptual structures in polysemous medical terms. Proceedings of AMIA, 285-289.
Humovska, I. M. (2017). Aspekty vzayemodiyi yuridychnoyi ta ekonomichnoyi terminoleksyky [Aspects of interaction of legal and economic terminology]. Naukovi zapysky Natsionalnogo universytetu. Seriia "Filolohiia",67, 96-99 (in Ukrainian).
Ivashchenko, V. l. (2013) Istoriohrafia terminoznavstva: metamova i strukturni pidrozdily [Historiography of terminology: metalanguage and structural subdivisions]. Terminolohichnyi visnyk. - Odessa, 2(1), 5-20 (in Ukrainian).
Khudorliy, А. О. (2002) Lingvokognityvni osoblyvosti metinimichnogo perenosy v sychasniy amerikanskiy publitsystytsi [Linguocognitive features of metonymic transference in modern American journalism]. Naukovyi visnyk kafedry YuNESKO Kyivskogo natsyonalnogo lingvistychnogo universytetu, 6, 193-197(in Ukrainian).
Kiyak, T. R. (2004) Forma I zmist movnogo znaka [Form and content of the language sign]. Bulletin of V. N. Karazin Kharkiv National University, 635, 75-78 (in Ukrainian).
Kochergan, M. P. (2010) Vstup do movoznavstva [Introduction into Linguistics] - Kyiv: Akademiya (in Ukrainian).
Kronhaus, M. A. (2001) Semantika: uchebnik dlya vuzov [Semantics: a textbook for universities]. - М.: Rossiyskiy gos. Gumanitarn. Universitet (in Russian).
Lysanets, Yu. V. (2015) Metonymy in English medical terminology. Aktualni problemy suchasnoyi medytsyny,1, 218-222.
Myrosnychenko, V. M., Shiskova, I. S. (2019). Angliyski leksychni novoutvorennya u sferi komp'yuternyh tehnologiy. [English lexical innovations in the field of computer technjlogies and their translation features]. Visnyk natsyonalnogo tehnichnogo universytetu, Seriya: Aktualni problemy rozvytky ukrayinskogo suspilstva, 1, 87-92 (in Ukrainian).
https://doi.org/10.20998/2227-6890.2019.01.15
Pumpyansky, A. L. (1982) Prichina raznyih vzgluadov na yazykovuyu mnogoznachnost. [The reason for different views on linguistic ambiguity]. Morfemika I affiksalnaya kombinatorika yazyika. Kalinin: Izdatelstvo KGU, 80-87 (in Russian).
Skorokhodko, E. F. (2008) Terminologichnyi profil naukovogo tekstu [Terminological profile of a scientific text]. Visnyk Kharkivskogo natsyonalnogo universytety im. V. N. Karazina, 805, 100-105 (in Ukrainian).
Superanskaya, A. V., Podolskaya, N. V. & Vasilieva, N. V. (2012) Obschaya terminologiya. Voprosy teorii. [General terminology. Questions of theory]. Moscow: Librokom (in Russian).
Tomusyak, I. M. (2004) Semantyka bagatoznachnyh sliv suchasnoyi angliyskoyi movy [Semantics of polysemous words of modern English]. Suchasni problemy ta perspektyvy doslidzhennya romanskyh i germanskyh mov i literatur. Donetsk, 307-309 (in Ukrainian).
Schulz, S, Spackman, K, James, A, Cocos, C, Boeker, M. (2011). Scalable representations of diseases in biomedical ontologies. Journal of Biomedical Semantics, 2 (Suppl 2):S6.
https://doi.org/10.1186/2041-1480-2-S2-S6
Yatsyshyn, N. P., (2013). Yurydychna terminologiya yak spetsializovana systema pravovyh ponyat [Terms of law as specialized system of legal concepts]. Terminolohichnyi visnyk. Lutsk, 2, 99-103 (in Ukrainian).
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Стосунки між правовласниками і користувачами регулюються на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства – Некомерційна – Поширення На Тих Самих Умовах 4.0 Міжнародна (CC BY-NC-SA 4.0):https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.uk
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див.The Effect of Open Access).