Іншомовні запозичення біотехнологічної термінології в англійській мові
DOI:
https://doi.org/10.31548/philolog14(4).2023.03Анотація
Анотація. У статті розглядається проблема лінгвістичних запозичень в англійській термінології біотехнології. Метою дослідження є аналіз запозичень у біотехнологічній термінології англійської мови та виявлення їх основних джерел, які зумовлені як історичними, так і науковими подіями у розвитку суспільства. Об'єктом дослідження є термінологічні одиниці сучасної англійської мови, пов'язані зі сферою біотехнології, відібрані зі спеціалізованих словників, наукових праць з проблем біотехнології, та інтернет-сайтів, присвячених створенню та виробництву нових модифікованих організмів та продуктів. Стаття спрямована на дослідження етимологічних та лінгвістичних аспектів запозичених термінів, аналіз їх походження та адаптації у сфері біотехнології. Етимологічний аналіз висвітлює джерела, що брали участь як у формуванні, так і у розвитку сучасної біотехнологічної лексики англійської мови. Дослідженням встановлено, що, запозичені термінологічні одиниці англійської термінології галузі біотехнології складаються з греко-латинських, французьких та німецьких запозичень. У статті розглядається вплив класичних мов, зокрема латини та грецької, на формування біотехнологічної термінології. Зазначається, що основними джерелами збагачення біотехнологічної термінології вважаються грецька та латинська мови. Аналіз зосереджений на походженні, еволюції та асиміляції біотехнологічних термінів англійською мовою. Крім того, стаття розглядає вплив цих запозичень на зв'язок між науковими інноваціями та еволюцією мови. Результати дослідження розширюють наше розуміння еволюції біотехнологічної термінології та процесів лінгвістичної адаптації та взаємодії між мовним і науковим середовищами в сучасних біотехнологічних дослідженнях.
Посилання
Bahrii, H. (2014). Komparatyvnyy analiz vzhyvannya anhlomovnykh zapozychenʹ u suchasnykh zasobakh masovoyi informatsiyi. [Comparative Analysis of the Use of the English Borrowings in the Modern Media]. Scientific notes of Vinnytsia State Pedagogical University named after Mykhailo Kotsyubynskyi. Series: Philology (linguistics). Issue 20. P. 29–33.
Rogach, L. (2019). Semantic Phenomena Characterizing English Terminology of Biotechnology. Modern research on foreign philology. Issue 17. P. 112-120.
Sirotin, O. S. (2012). Peculiarities of the structure and translation of biotechnological terms. Bulletin of the Dnipropetrovsk University named after Alfred Nobel. Series "Philological sciences". No. 2 (4). P.206-209.
Hoffer, B. L. (2002). Language Borrowing and Language Diffusion: an Overview. Intercultural Communication Studies XI:4.
Jespersen, O. (1922). Language: Its Nature, Development and Origin. London: Allen and Unwin, 448 p.
Kemmer, S. (2016). Loanwords: Major Periods of Borrowing in the History of English. Rice University. URL: http://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words/loanwords.html
The Free Dictionary by Farlex. URL: http://www.thefreedictionary.com/
Gresa, Bujupaj (2021). The tendency of using borrowings among English language students: A case study. European academic research. Vol. VIII, Issue 11 / February. P. 6693-6710.
Myshak, E. (2016). Structural and derivational analysis of English biotechnology terminology. Cogito: Multidisciplinary Research Journal. No. 4. P. 131‒136.
Myshak. E. (2017). The main means of formation of biotechnological terms. European Journal of Research. Vol. 3 (3). P. 19-40.
Phelizon. J. H. (1976). Vocabulaire de la linguistique. Paris: edsRoudel. 280 p.
Syrotina, Е. (2022). Сoncept categories expressed in English terms of the biotechnology sphere. Cogito. 14(1), pp. 174–187.
Syrotina, Е. (2021). Linguocognitive aspect of metaphorization in the English language terminologу of biotechnology sphere. Cogito. 12(2), pp. 202–212.
Syrotin, A. (2017). Multi-Component English Terms of Biotechnology Sphere. Cogito. Multidisciplinary.Research Journal. Vol. 9. No 3. P. 78-86.
Zaid, A., Hughes, H.G., Porceddu, E., Nicholas, F., (1999). Glossary of biotechnology and genetic engineering. Food and Agriculture Organization of the United Nation. P. 112-115.
Zaid, A., Hughes, H.G., Porceddu, E., Nicholas, F. (2001). Glossary of Biotechnology for Food and Agriculture. FAO Natural Resources Management and Environment Department.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Стосунки між правовласниками і користувачами регулюються на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства – Некомерційна – Поширення На Тих Самих Умовах 4.0 Міжнародна (CC BY-NC-SA 4.0):https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.uk
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див.The Effect of Open Access).