Difficulties of agricultural terms translation from english into ukraininan
DOI:
https://doi.org/10.31548/philolog0(248).2016.0179%20-%20184Abstract
The article deals with the most complicated and difficult issue of modern practice of translation peculiarities of terminology and techniques of their translation in the agricultural texts. The adequacy of the translation is achieved by selecting the correct equivalents in both languages. Structural-semantic and functional features of the terms, techniques and methods of translation are analyzed.
References
Karaban V. І. Pereklad anglіjs'koi naukovoi і tekhnіchnoi lіteraturi / [Translation of the English technical and scientific literature]V. І. Karaban. – Vіnnitsya: Nova kniga, 2001. – 303 s.
Olіjnik А.D. Аnglo–rosіjs'ko–ukrains'kij glosarіj termіnіv agrarnoi ekologіi ta ekobіotekhnologіi / [English–russian–Ukrainian glossaryof terms in agricultural ecology and biotechnology] А. D. Olіjnik, L. L. Ritіkova. – K.: Vidavnichij tsentr NАU, 2008. – 960 s.
Urbanova V. Vos'miyazychnyj sel'skokhozyajstvennyj slovar' [Eight languages agricultural dictionary] / V. Urbanova. – 1980. – T.1. – 1045 s. – T.2. – 675 s.
Korunets’I.V. Aspektnyi pereklad [ Aspective translation ] / I.V. Korunets’. – Vіnnitsya : Nova kniga, 2001. – 341 s.
Fowler H. W. Dictionary of Modern English Usage. – London,1959.
Downloads
Issue
Section
License
Relationship between right holders and users shall be governed by the terms of the license Creative Commons Attribution – non-commercial – Distribution On Same Conditions 4.0 international (CC BY-NC-SA 4.0):https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.uk
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).