Irony and proposition: regularities of interaction

Authors

  • H L Prokofiev ,

DOI:

https://doi.org/10.31548/philolog0(292).2018.0115-124

Abstract

The article is devoted to the issue of creation and interpretation of the communicative meaning of ironic assertions. The choice of this type of utterances allows to draw into analysis a parameter of the truth of a propositional content and to carry out an operation of negation on the semantic level. A further advantage of assertive utterances as research objects is high relative frequency of their use in ironic discourse.

The research aims at discovering regularities of the effect of negation on the pragmatic level and suggests a pragmalinguistic description of some types of ironic assertions and their lexical and structural peculiarities. The main research techniques are speech act analysis and analysis of utterance context.

Felicity conditions of assertive acts include the preparatory condition that the speaker has grounds that support the truth and informativeness of the propositional content and the sincerity condition that he believes the proposition he expresses is true and is sure of its ability to bring in new information. An ironic sense arises when the speaker intentionally violates the felicity conditions supposing that the addressee will discern the purpose of this violation.

The concept of negation must be broadened to embrace not only the propositional act, but also the act of intentional violation of pragmatic rules which changes the character of a speech act. The ironic speaker’s incorrect manipulation with the felicity conditions of a speech act may be described as their indirect negation affecting the pragmatic level of meaning.

It is found that for the majority of ironic assertions pragmatic negation is accompanied by propositional negation while some of them, though truthful in content, involve the speaker’s violation of the informativeness criterion for asserting. Two special types of noncategorical ironic assertions which generate hedges for negation on both propositional and pragmatic levels are distinguished: the act of intentional understatement and the act of supposition. The cases in which the process of interpretation of an ironic utterance results in the meaning  opposite to its direct meaning seems to represent the most trivial kind of irony.

The research shows that the interpretation of ironic utterances is only an approximation to the author’s meaning, because a real act of ironic communication comprises indirect meaning only. However, this fact does not contradict the viability of carrying out an interpretation procedure which takes into account the direct meaning of an utterance, the speaker’s adherence to pragmatic rules, as well as similitude of the information potentials and value paradigms of the communicants.

References

Grice, H. P. (1985). Lohika i rechevoye obshcheniye [Logic and conversation]. New developments in foreign linguistics. Linguistic pragmatics, 16, 217-237.

Kovaliv, Yu. I. (2007). Literaturoznavcha entsyklopediia [Literary encyclopedia]. In two volumes. Vol. 1. Kyiv: Academiia, 624.

Stevenson, Ch., (1985). Nekotoryye pragmaticheskiye aspecty znacheniya [Some pragmatic aspects of meaning]. New developments in foreign linguistics. Linguistic pragmatics, 16, 129-154.

Attardo, S. (2000). Irony as Relevant Inappropriateness, Journal of Pragmatics, 32 (6), 793-826. doi: 10.1016/S0378-2166(99)00070-3

Bach, K, Harnish R. M. (1979). Linguistic Communication and Speech Acts, Cambridge: MIT, 1979, 327. doi: 10.2307/2184680

Colston, H. L., Gibbs, R. W. eds. (2007). Irony in Language and Thought: A Cognitive Science Reader, N. Y.: Lawrence Erlbaum Associates, 619. doi: 10.4324/9781410616685

Dynel, M. (2016). Pejoration via Sarcastic Irony and Sarcasm. In: Pejoration R. Finkenbeiner, J. Meibauer, H. Wiese (Eds.) Pejoration. Amsterdam: John Benjamins, 219-239. doi: 10.1075/la.228.10dyn

Dynel, M. (2017). The Irony of Irony: Irony Based on Truthfulness, Corpus Pragmatics, 1 (1), 3-36. doi: 10.1007/s41701-016-0003-6

Gibbs, R. W. (1984). Literal Meaning and Psychological Cognitive Science, 8 (3), 275-304. doi: 10.1207/s15516709cog0803_4

Gibbs, R. W., Nagaoka A. (1985). Getting the Hang of American Slang: Studies on Understanding and Remembering Slang Metaphors, Language and Speech, 28, part 2, 177-194. doi: 10.1177/002383098502800206

Jorgensen, J., Miller G., Sperber D. (1984). Test on the Mention Theory of Irony, Journal of Experimental Psychology: General, 113(1), 112-120. doi: 10.1037/0096-3445.113.1.112

Leech, G. (2014). The Pragmatics of Politeness, New York: Oxford University Press, 343. doi:10.1093/acprof:oso/9780195341386.001.0001

Nash, W. (1985). The Language of Humour, London: Longman, 1985, 181.

Prokofiev, G. (2017). Differentiation between Irony and Sarcasm in Contemporary Linguistic Studies. Bulletin of Dnipropetrovsk Alfred Nobel University: Series ”Philological Sciences”, 1(13), 233-239.