Тhe role of «vehicle parts» text term system to form the future agrarian engineer’s foreign language
DOI:
https://doi.org/10.31548/philolog0(276).2017.086%20-%2094Abstract
The actuality of investigation is within the need to search the means to form another language communicative culture of the high school students in some subjective areas during the practical lessons of professionally oriented English. The aim and task of investigation is to consider term system of foreign language text to be the base to improve future agrarian engineers’ cultural behavior during interpersonal and professional communication. The main results are the conclusion about the expediency to use foreign technical text term system to express such basic communicative intentions and reactions which may form gentle interlocutor due to the application of English communicative schemes «Positive results hope and Understanding», «Сomments and Reactions»,
«Agreement and Disagreement» after search of similar and dissimilar terms and previous text work concerning any foreign professional text to be oriented for agrarian engineers in individual and group regimes.There are some perspectives for this investigation because the got result is correlated with conclusions of such scientists as L Berezova, O.Ivanova, A.Polischuk, О. Ponomarenko, E.Selezniova, N.Yaremenko etc about the importance of communicative orientation during the work with foreign professional text by the students- future technicians, agrobiologists or philologists in general or within some agrarian sciences in particular.References
Berezova, L. V. (2012) Tekhnichna terminolohiia u protsesi vykladannia anhliiskoi movy [Technical terminology in the process of English language teaching]. Zbirnyk naukovykh prats mizhnarodnoi konferentsii «Novosty nauchnoi zhyzny 2012»: Fylolohycheskye nauky. Chech republic, 11–14.
Ivanova, O. V . ( 2008) Problemno-komunikatyvni zavdannia na zaniattiakh z anhliiskoi movy u studentiv transportnoho fakhu [English language problematic comminicative tasks for the students to be dealt with transporting specialty] Pechatnoe slovo: Ynformatsyonno-metodycheskyi zhurnal yzdatelstva KhHU, 4/29, Kherson, 57– 60.
Polishchuk , A. V. (2015) Kompleksni perekladatski zaminy v anhlo-ukrainskomu perekladi naukovykh tekstiv [Complex translation exhanging within English-Ukrainian translating of scientific texts] Naukovyi visnyk NUBiP Ukrainy. Seriia «Filolohichni nauky». Vyp.225, 139–147.
Polishchuk, A. V. (2016) Formuvannia inshomovnoi komunikatyvnoi kompetentsii studentiv nefilolohichnykh spetsialnostei u svitli yevropeiskykh standartiv yakosti osvity [Acquiring other language communicative competence for the students of no philological specialties according to European standards of educational quality] Pedahohika v systemi humanitarnoho znannia»: zb. materialiv II Mizhnar. nauk.-prakt. konf., Kherson: Helvetyka, 115–117.
Ponomarenko, O. H. (2017) Efektyvni formy i sposoby vyvchennia inozemnoi movy v nemovnomu vuzi na tekhnichnomu fakulteti yak zaporuka pidhotovky kvalifikovanykh spetsialistiv [Efficient forms and the ways of foreign language language studying ]. Proceedings of National University “Ostroh Academy”. Series: Philological, 64. Vyp.64., 84 – 87.
Tkach A. V., Shynkaruk, V. D. Slovotvirna identychnist ukrainskoi terminolohii: monohrafiia (2010) [Word-formation identity of Ukrainian terminology: monograph]. – Chernivtsi: Chernivetskyi nats. un-t, 2010. – 200 s.
Selezneva, E. V.(2011) Professyonalnoe obshchenye: kommunykatyvnaia kompetentnost / [Professional communication: communicative competence]
Psykholohyia obshchenyia: эntsyklopedycheskyi slovar; [pod obshch. red. A. A. Bodaleva]. Moscow: Kohyto-Tsentr, 246–247.
Kharchenko, S. V. (2009) Naukovo-tekhnichna terminolohiia [Scientific and technical terminoloy]. – Kyiv. 112
Yakushko, K. H. (2017) Pedahohichni umovy formuvannia profesiino- oriientovanoho inshomovnoho spilkuvannia u studentiv tekhnichnykh spetsialnostei ahrarnykh universytetiv: monohrafiia; za nauk.red. prof. L.O.Kalmykovoi. [Pedagogical conditions for acquiring professionally oriented other language communication by students of technical fields within agrarian universities] . K: Komprynt, 244.
Yaremenko, N.V. (2016)Deiaki shliakhy intensyfikatsii vykladannia anhliiskoi movy studentam nemovnykh spetsialnostei [Some ways to intilificate English language teaching for the students of no philological specialties] Aktualni problemy pedahohiky, psykholohii ta profesiinoi osvity, 1.17–21.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Relationship between right holders and users shall be governed by the terms of the license Creative Commons Attribution – non-commercial – Distribution On Same Conditions 4.0 international (CC BY-NC-SA 4.0):https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.uk
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).