Semantıc and Syntactıc Functıons of the Partıcıple “dep” ın the Crımean Tatar Language
DOI:
https://doi.org/10.31548/philolog2021.02.038Abstract
Анотація. Стаття присвячена дослідженню семантико-синтаксичних функцій дієприслівника dep у сучасній кримськотатарській мові. Дієприслівник dep, утворений додаванням до дієслівної основи de полісемантичного дієприслівникового афікса -p, дедалі частіше втрачає свою основну семантико-синтаксичну функцію та набуває вторинних значень, зумовлених унікальним контекстом, а саме: характером лексичного значення дієслівної основи; сполучуваністю дієприслівника з наступним дієсловом на лексико-семантичному рівні; лексичним оточенням обох дієслів; семантико-синтаксичними характеристиками речення в цілому; сполучуваністю дієприслівника з відповідною граматичною формою в межах певної структури речення.
На матеріалі художніх кримськотатарських творів та прислів’їв ми виокремили значну кількість семантико-синтаксичних функцій дієприслівника dep. Основне значення дієприслівника dep («сказавши») — називати дію, що передує основній дії або супроводжує її. Якщо дієприслівник dep стоїть після прямої мови, він може втрачати значення «сказавши» та набувати абстрактного значення, виконуючи службову функцію, тобто зв’язуючи пряму мову зі словами автора. Дієприслівник dep у постпозиції щодо займенників sen (ти) та siz (ви) набуває значення «звертатися на (ти, ви)». У позиції після дієслова в наказовому способі першої особи однини конструкція дієприслівника dep з допоміжним дієсловом turmaq, що вказує на повторюваність дії, набуває значення «ще трохи», «трохи не». Дієприслівник dep використовується також у значенні «називати» для передачі імені чи назви. У реченнях з непрямою мовою та у складносурядних реченнях із сурядним мети дієприслівник dep вживається у якості сполучників «що» та «щоб». У позиції після дієслів у теперішньому часі першої особи дієприслівник dep вказує на дію, яка, випадково чи навмисно, призвела до небажаного результату. В окремих випадках дієприслівник dep набуває значення «як» та «звинувативши у чомусь».
References
Akmollayev, E. (1989) Kyrymtatar tilinin ameliyaty. Sintaksis. [Practice of Crimean Tatar language. Syntax]. Tashkent, 160.
Akchokrakly, O. (1899) Nenkedzhan hanum turbesi. [The mausoleum of Nenkedzhan Hanum] URL: http://www.qirimbirligi.ru/assets/ files/Osman-Aqchoqraqli-Nenkecan-hanum-turbesi-kir.pdf
Alieva, A. N. (2012) Pryamaya rech' v krymskotatarskom yazyke: struktura, modeli, punktuaciya. [Direct speech in the Crimean Tatar language: structure, patterns, punctuation]. Kul'tura narodov Prichernomor'ya. [Culture of the peoples of the Black Sea region]. Simpheropol, 41-44.
Alyadin, Sh. (1979) Iblisnin ziyafetine davet. [An Invitation to the Devil's feast] URL: http://www.shamilalyadin.com/ru/page.php?id=3&book=2&title=107
Alyadin Sh. Merdiven. (1940) [The Stairs] URL: http://shamil-alyadin.com/ru/page. php?id=3&book=24&title=196
Alyadin Sh. (1985) Teselli. [Consolation]. URL: http://www.qirimbirligi.ru/ assets/files/Shamil-Aladin-Teselli-kir.pdf
Bolat Y. (1984) Omyur ezgileri: Ikayeler ve p'esalar. [Motives of Life: Stories and Plays]. Tashkent, 371.
Islyamov, A. (1940) Tatar tilinin grammatikasy. Sintaksis. [Grammar of Crimean Tatar language. Syntax]. Simferopol', 114.
Kononov, A. N. (1941) Grammatika turetskogo yazyka. [Grammar of Turkish language. Syntax]. Moskow, 312.
Memetov, A. M. (2013) Krymskotatarskiy yazyk: istoriya izucheniya, leksikologiya, fonetika, morfologiya: monografiya. [The Crimean Tatar Language: History of Study, Lexicology, Phonetics, Morphology: Monograph]. Simpheropol', 458.
Muedin, R. (1937) Berchli yurekler. [Wounded Hearts]. URL: https://ru.scribd. com/doc/307540666/Rustem-Muyedin-Berchli-Yure kler-Lat
Yuldashev, A. A. (1977) Sootnosheniye deyeprichastnyh i lichnyh form glagola v turkskih yazykah. [Correlation of Deuteronomic and Personal Verb Forms in the Turkic Languages]. Moskow, 211.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Relationship between right holders and users shall be governed by the terms of the license Creative Commons Attribution – non-commercial – Distribution On Same Conditions 4.0 international (CC BY-NC-SA 4.0):https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.uk
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).