Використання загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти у навчанні письмового галузевого перекладу
DOI:
https://doi.org/10.31548/hspedagog14(4).2023.103-110Анотація
Статтю присвячено аналізу представлених у додатковому томі «Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання» (ЗЄР) дескрипторів рівнів володіння письмовою медіацією і дотичних стратегій та визначенню їх застосовності у навчанні письмового галузевого перекладу майбутніх бакалаврів філології. Дескриптори рівнів володіння такими видами письмової медіації, як переклад тексту в письмовій формі (повний переклад), передача конкретної інформації в письмовій формі (фрагментарний переклад), перетворення тексту в письмовій формі (реферативний і анотований переклад) можуть бути взяті за основу для формулювання відповідних дескрипторів рівнів володіння письмовим галузевим перекладом, які слід модифікувати щодо жанрів текстів певної галузі та доповнити перекладацькими компетентностями. Під час розробки комплексів вправ і завдань із перекладацьких дисциплін доцільно використовувати розглянуті стратегії, частина з яких співзвучна із способами й трансформаціями перекладу.
Посилання
Hamaniuk V. (2020). Novi aktsenty v movnii osviti: zminy v doda-tkovomu tomi “Zahalnoievropeiskykh rekomendatsii iz movnoi osvity”. Filo-lohika / Philologica, 21, 264-274.
Strilets V. V. (2017). Osoblyvosti navchannia nepovnoho py-smovoho naukovo-tekhnichnoho perek-ladu. Pedahohichnyi protses: teoriia i praktyka. Seriia: Pedahohika, 2019, 3-4 (66-67), 84-89.
Chernysh V. (2017). Rivne-vyi pidkhid do suchasnoi profesiino oriientovanoi movnoi pidhotovky mai-butnoho vchytelia inozemnoi movy. Vis-nyk Kyivskoho natsionalnoho univer-sytetu imeni Tarasa Shevchenka. Peda-hohika, 2(6), 76-80.
Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press, 260. URL: https://rm.coe.int/1680459f97
Council of Europe (2018). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment – Companion volume with new descriptors. Strasbourg, France: Council of Europe (Modern Languages Devision). URL: https://www.coe.int/en/web/education/-/the-cefr-companion-volume-with-newdescriptors-is-now-available-online
Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment – Companion volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing. URL: https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4
Nikolaeva, S. (2019). The common European Framework of Reference for Languages: past, present and future. Advanced Education, 12, 12-20. DOI: 10.20535/2410-8286.154993
Nikolaeva, S. Yu. (Ed.) (2001). Curriculum for English Language development in universities and institutes (Draft 2). Kyiv: The British Council, 245.
North, B. & Piccardo, E. (2016). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Developing illustrative descriptors of aspects of mediation for the CEFR. Language Teaching, 49 (3), 455-459. URL: https://doi.org /10.1017/S0261444816000100
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Стосунки між правовласниками і користувачами регулюються на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства – Некомерційна – Поширення На Тих Самих Умовах 4.0 Міжнародна (CC BY-NC-SA 4.0):https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.uk
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див.The Effect of Open Access).