Переконлива сила каламбурів у британській рекламі

Автор(и)

  • L O Shanaieva-Tsymbal

DOI:

https://doi.org/10.31548/philolog2021.03.112

Анотація

Анотація.У статті широко досліджено важливу роль каламбурів у британській рекламі. У сучасному світі реклама все більше привертає увагу фахівців різних областей знання: психології, культурології, журналістики, економіки та лінгвістики. Сьогодні важливу роль у нашому суспільному житті відіграє реклама. Вона має великий вплив на наше життя і може впливати на нас у різних сферах. Реклама також інформує та керує багатьма важливими рішеннями, які ми приймаємо, не лише щодо автомобілів, якими ми керуємо, а й щодо того, чи йдемо ми на підприємницькі ризики, чи вибираємо вести здоровий спосіб життя, чи плануємо вийти на пенсію заздалегідь, чи жертвуємо гроші на благодійність. У процесі створення реклами вирішальне значення має мова, загально доступні терміни і вираження.

Англійський каламбур, як ефективний риторичний засіб поширений у літературних текстах, кіно і телевізійних комедійних шоу. Каламбур в рекламі, як технічний спосіб спілкування між рекламодавцем і клієнтом, відіграє величезну роль щодо залучення уваги людей, так як дуже часто на мовній грі ґрунтується комізм. Каламбур - одна з найпоширеніших форм мовної гри,і простір, що займає мовна гра і форми її репрезентації безмежні, як і простір, що займає мова як засіб спілкування. Гумор за своєю суттю привабливий для більшості споживачів, оскільки він є основним і приємним компонентом нашої системи культурних цінностей. Позитивний зв’язок між гумором і приверненням уваги було виявлено в багатьох різних типах ситуацій. Його рекомендували використовувати в торгових презентаціях, навчальних закладах, тренінгах, промовах після вечері та в рекламі багатьох різних видів продукції. З іншого боку, споживачам не завжди легко зрозуміти гру слів рекламодавця так як каламбур, як популярний літературний троп, постійно використовуює складові каламбури, а також жарти, засновані на омофонах і омонімах.

Посилання

Gulas, C. S., M.G. Weinberg (2006). Humor in Advertising: a Comprehensive Analysis. NY: M.E. Shape. P.241.

Xiang, L. (2006). On the Pun in English Advertisement. Canadian Social Science. - Laval: Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture. Vol.2, Nr.2, P.68-70.

Zwicky, A. M., Zwicky, E. D. (1986). Imperfect Puns, Maredness, and Phonological Similarity: With Fronds Like These, Who Needs Anemones? Folia Linguistica. The Hague . Vol.20, Nr. 3-4, P.493-503.

Abass, F. The use of Puns in Advertising. URL: http://leo.aichi-u.ac.jp/-goken/bulletin/pdfs/ No16/03AbassF.pdf

Li, Y. Linguistic Analysis of Puns in advertising English. URL: http://06bcgijkl.blogbus. com/logs/21570372.html

Mirabela, A. The Use of Wordplay and Idioms in Brands. URL: http://steconomice.uoradea.ro/anale/volume/2008/v1-international-business-and-european-integration/113.pdf

The Oxford English Dictionary. URL: http://oxforddictionaries.com

##submission.downloads##