Переконлива сила каламбурів у британській рекламі
DOI:
https://doi.org/10.31548/philolog2021.03.112Анотація
Анотація.У статті широко досліджено важливу роль каламбурів у британській рекламі. У сучасному світі реклама все більше привертає увагу фахівців різних областей знання: психології, культурології, журналістики, економіки та лінгвістики. Сьогодні важливу роль у нашому суспільному житті відіграє реклама. Вона має великий вплив на наше життя і може впливати на нас у різних сферах. Реклама також інформує та керує багатьма важливими рішеннями, які ми приймаємо, не лише щодо автомобілів, якими ми керуємо, а й щодо того, чи йдемо ми на підприємницькі ризики, чи вибираємо вести здоровий спосіб життя, чи плануємо вийти на пенсію заздалегідь, чи жертвуємо гроші на благодійність. У процесі створення реклами вирішальне значення має мова, загально доступні терміни і вираження.
Англійський каламбур, як ефективний риторичний засіб поширений у літературних текстах, кіно і телевізійних комедійних шоу. Каламбур в рекламі, як технічний спосіб спілкування між рекламодавцем і клієнтом, відіграє величезну роль щодо залучення уваги людей, так як дуже часто на мовній грі ґрунтується комізм. Каламбур - одна з найпоширеніших форм мовної гри,і простір, що займає мовна гра і форми її репрезентації безмежні, як і простір, що займає мова як засіб спілкування. Гумор за своєю суттю привабливий для більшості споживачів, оскільки він є основним і приємним компонентом нашої системи культурних цінностей. Позитивний зв’язок між гумором і приверненням уваги було виявлено в багатьох різних типах ситуацій. Його рекомендували використовувати в торгових презентаціях, навчальних закладах, тренінгах, промовах після вечері та в рекламі багатьох різних видів продукції. З іншого боку, споживачам не завжди легко зрозуміти гру слів рекламодавця так як каламбур, як популярний літературний троп, постійно використовуює складові каламбури, а також жарти, засновані на омофонах і омонімах.
Посилання
Gulas, C. S., M.G. Weinberg (2006). Humor in Advertising: a Comprehensive Analysis. NY: M.E. Shape. P.241.
Xiang, L. (2006). On the Pun in English Advertisement. Canadian Social Science. - Laval: Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture. Vol.2, Nr.2, P.68-70.
Zwicky, A. M., Zwicky, E. D. (1986). Imperfect Puns, Maredness, and Phonological Similarity: With Fronds Like These, Who Needs Anemones? Folia Linguistica. The Hague . Vol.20, Nr. 3-4, P.493-503.
Abass, F. The use of Puns in Advertising. URL: http://leo.aichi-u.ac.jp/-goken/bulletin/pdfs/ No16/03AbassF.pdf
Li, Y. Linguistic Analysis of Puns in advertising English. URL: http://06bcgijkl.blogbus. com/logs/21570372.html
Mirabela, A. The Use of Wordplay and Idioms in Brands. URL: http://steconomice.uoradea.ro/anale/volume/2008/v1-international-business-and-european-integration/113.pdf
The Oxford English Dictionary. URL: http://oxforddictionaries.com
##submission.downloads##
Номер
Розділ
Ліцензія
Стосунки між правовласниками і користувачами регулюються на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства – Некомерційна – Поширення На Тих Самих Умовах 4.0 Міжнародна (CC BY-NC-SA 4.0):https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.uk
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див.The Effect of Open Access).