Встановлення перекладної взаємовідповідності англійських і українських термінів аграрної економіки

Автор(и)

  • H I Sydoruk
  • N O Bulka

DOI:

https://doi.org/10.31548/philolog0(248).2016.0173%20-%20179

Анотація

У статті розглянуто типи трансформацій при перекладі англомовних аграрних текстів українською мовою. Їхнє застосування переслідує головну перекладацьку мету – зберегти незмінним зміст повідомлення, не порушуючи при цьому стилістичних мовних норм. Детально розглядаються лексичні методи транскодування, калькування, транслітерації, описового перекладу, лексичних замін. Увагу приділено також генералізації та конкретизації.

Посилання

Karaban V.I. Pereklad anhliyskoyi naykovoyi i tehnichnoyi literatury. Hramatychni trudnoshchi, leksychni, terminolohichni zhanrovi ta stylistychni problemy [Translation of English scientific and technical literature. Grammatical difficulties, lexical, terminological and genre-stylistic problems] / V. I. Karaban. - Vinnytsya: Nova knyha, 2002. - 458 s.

Kovalenko A.Y. Obshchiy kyrs nauchno tehnycheskoho perevoda: Posobiye po perevodu s anhl. yazyka na rus. [General course of scientific and technical translation: Guide to translation from Engl. into Rus.] / A. Y. Kovalenko. - K.: INKOS, 2003. - 320 s.

Karaban V.I. Teoriya i praktyka perekladu z ukrayinskoyi movy na anhliysku movy [Theory and practice of translation from Ukrainian into English language] / V. I. Karaban. - Vinnytsya: Nova knyha, 2003. - 126 s.

Oliynyk A.D., Rytikova L.L. Anhlo-Rosiysko-Ukrayinskyi hlosariy terminiv ahrarnoyi ekolohiyi ta ekobiotehnolohiyi [English-Russian-Ukrainian glossary of terms on Agricultural Ecology and Ecobiotechnology] / A.D. Oliynyk, L.L. Rytikova. - Kyiv, 2010. - 136 s.

Mamedov A.N. Leksiko-grammaticheskiye transformatsiyi pri perevode tekstov obshchestvenno-politicheskoy tematiki [Lexical and grammatical transformations in translating socio-political texts] / A.N. Mamedov. - M .: Izd. "Prometey", 2012. - 68 s.

Fyodorov A.V. Osnovy obshchey teoriyi perevoda (lingvisticheskiye problemy): dlya institutov i fakultetov inostr. yazykov [Fundamentals of general theory of translation (linguistic issues) for institutes and faculties of foreign languages] / A.V.

Fyodorov. - SPb .: Fil. fak-t SPbGU; – M.: OOO "Izdatelskiy Dom "FILOLGIYA TRI", 2002. - 416 s.

Barhudarov L.S. Yazyk I perevod (teoriya i praktika perevoda) [Language and Translation (Theory and Practice of Translation)] / L.S. Barhudarov. - M.: Izd. Mezhdunarodnye otnosheniya, 1975. - 240 s.

Komissarov V.N. Teoriya perevoda [Theory of translation] / V.N. Komissarov. – M.: Vyshaya shkola, 1990. – 80 s.

##submission.downloads##