Specificity of the homonymy of commonly used verbs to the abbreviations of technical terms

A V Polishchuk, K H Yakushko

Abstract


The relevance of the research is in the modern trend of linguistic studies towards the disclosure of the communicative-pragmatic potential of various parts of speech in practice. Unsolved earlier part of the general problem is the consideration of such abbreviations of technical terms that would be echoed with commonly used verbs as the most important component for constructing their own sentences by students. The purpose and objectives of the study is to consider such abbreviations from the field of automation, which were identical in writing to commonly used verbs and served as a motivational factor to study technical English. The question of defining abbreviations that would simplify the process of mastering specialized foreign language vocabulary, is based on the selection of those options that are consistent with the commonly used common verbs. The basis to select the abbreviations being? identical in writing to? commonly used verbs, are the following verbs like ?to bite?, ?to compare?, ?did?, ?to do?,?to earn?,?to eat?, ?to fix ?, ?to move?, ?made? which were arranged alphabetically? to be in convenient use. Indicative is the existence of abbreviations not only identical undefined form of the verb but also the simple past time. Main conclusions: abbreviations, identical in writing commonly used verbs, it is expedient to group them in alphabetical order; the most common feature of the homonymity of commonly used verbs is abbreviations of technical terms, one-sided interpretation of the identical abbreviation is common but there are instances of the presence and internal homonymity of the corresponding abbreviations in two, six or nine variants. The prospect of research is to consider the homonymy of common numerals, adjectives or adverbs to abbreviations of various technical branches of knowledge and the selection of options that are appropriate for use in practical classes in the English language in professional technical areas.

References


Voznyi, T.M. Stylistychni mozhlyvosti diieslivnoho slovotvoru v suchasnii ukrainskii literaturnii movi [Stylistic possibilities of the verb word formation in modern Ukrainian literary language]

Medynska, N.M. Semantychna pryroda diieslova yak nosiia dynamichnoi oznaky [The semantic nature of the verb as a carrier of a dynamic sign].

Polishchuk, A.V.(2018) Leksychni ta terminolohichni osoblyvosti perekladu naukovo-tekhnichnoi literatury [Lexical and terminological peculiarities of the translation of scientific and technical literature]. Komunikatyvnyi dyskurs: naukova retseptsiia ta stylistyka perekladu: zb. materialiv Vseukrainskoi nauk.-prakt. konf., Kyiv, 15-16 bereznia, 158 ??160.

Kharchenko, S.V.(2016) Synonimiia prostykh rechen u suchasnii ukrainskii movi[Synonyms of simple sentences in modern Ukrainian language, Movoznavchyi visnyk, 5.17, S.157??162

Cherepanov, A.T.( 2000) Anhlo-russkyi slovar sokrashchenyi po komp??iutern?m tekhnolohyiam, ynformatyke, ??lektronyke y sviazy. [English-Russian dictionary of abbreviations for computer technologies, computer science, electronics and communications]. Rus.yaz., 496s.

Shynkaruk, V. D.(2007) Formalno-syntaksychni ta funktsiino-semantychni osoblyvosti oklychnykh rechen: monohrafiia [Formally-syntactic and functional-semantic features of occlusive sentences: monograph], Ternopil, 200 s.

Yakushko, K.H. (2018) Osoblyvosti perekladu abreviatur anhliiskykh terminiv avtomatyky[Features of the translation of abbreviations of English terms automata]. Komunikatyvnyi dyskurs: naukova retseptsiia ta stylistyka perekladu: zb.

materialiv Vseukrainskoi nauk.-prakt. konf. Kyiv, 15-16 bereznia 2018 r.- K.: Milenium, S.160??163.




DOI: https://doi.org/10.31548/philolog0(292).2018.0217-221

Refbacks

  • There are currently no refbacks.